japonais:coursakiko:a1s1

Année 1 - Semestre 1


Ces pages sont de courts comptes-rendus personnels des cours de Akiko sensê, dans le cadre de l’association Connaissances du Japon, à Reims (http://www.connaissancedujapon.fr).

Ces pages nécessiteraient davantage de relectures et contiennent certainement des fautes de Français.


15 oct 2019

Le Japonais utilise 2 systèmes d'écritures. Les Kanji et les Kana.

  • Les Kanji - Ce sont des idéogrammes. Chaque “dessin” représente une idée.
  • Les Kana - Des symboles qui représentent des syllabes.

Exemple: Sabre (“Katana”) : Kanji = 刀; Kana = かたな

Les Kana se distinguent en 2 alphabets. Les Hiragana et les Katakana. Il s'agit des mêmes syllabes, mais avec des symboles différents. Exemple Hiragana: かみなり Katakana: カミナリ. Ils sont utilisés dans des cas différents.

Le Japonais était à l'origine une langue purement orale. Vers le 4ᵉ siècle après JC, ils ont ensuite découvert, récupéré et adapté les symboles provenant de la langue chinoise, langue officielle à l'époque. Les Kana ont deux origines: Les Hiragana sont créés à partir de simplifications de Kanji, ils sont créés par les femmes du Japon qui n'avait pas le droit d'apprendre l'écriture ou la lecture. Des morceaux de Kanji ont été utilisés pour les Katakana, crée par les moines bouddhistes de l'époque pour retranscrire les textes étrangers en japonais.

Ils utilisent maintenant également deux systèmes d'écritures supplémentaires : Les rõmaji (Les lettres latines) et les arabiasūji (Chiffres arabes).

Les Hiragana représentent des sons, des syllabes. Ils sont répertoriés dans un tableau (ici fait dans le sens d'écriture “occidental”, le gojūonzu. Il existe une organisation différente appelée le iroha).

a ka sa ta na ha, etc. est l’ordre alphabétique utilisé au Japon.

Pour la prononciation:

  • a,i,o sont prononcés comme en français
  • u se prononce comme un mélange entre u et ou
  • e se prononce é
  • le si est un shi prononcé chi
  • le ti est un chi prononcé tchi
  • le tu est un tsu
  • le h de ha hi hu he ho est expiré
  • le r de ra ri ru re ho est prononcé presque comme un L
  • wo est très léger, il est proche du o
  • n se prononce comme un nnnnnn “avec le nez”, sans voyelle.

Toutes ces syllabes valent le même temps. Ka = Mi = N. Il faut un rythme régulier. Exemple オンナ se dit “Onnna”

Les Hiragana sont très utilisés pour indiquer la fonction grammaticale des mots en Japonais. Avec des “particules”, mais aussi pour la terminaison des verbes et adjectifs (les okurigana).

A I U E O
- あ a い i う u え e お o
K- か ka き ki く ku け ke こ ko
S- さ sa し shi す su せ se そ so
T- た ta ち chi つ tsu て te と to
N- な na に ni ぬ nu ね ne の no
H- は ha ひ hi ふ fu へ he ほ ho
M- ま ma み mi む mu め me も mo
Y- や ya ゆ yu よ yo
R- ら ra り ri る ru れ re ろ ro
W- ざ wa ぞ wo
N ん n

Les き(ki) et さ(sa) sont attachés en informatique, mais il faut bien séparer la boucle à l'écrit, car sinon cela fait très enfantin, très jeune fille. On peut écrire tout le Japonais en Hiragana, dont certaines choses ne pouvant être écrites en Kanji. Mais cela est souvent long et illisible et les Kanji sont privilégiés.

C'est un autre syllabaire. Il est identique aux Hiragana mais avec des symboles différents. Ils sont beaucoup plus angulaires que les Hiragana, il est donc facile de les distinguer.

A I U E O
- ア a イ i ウ u エ e オ o
K- カ ka キ ki ク ku ケ ke コ ko
S- サ sa シ shi ス su セ se ソ so
T- タ ta チ chi ツ tsu テ te ト to
N- ナ na ニ ni ヌ nu ネ ne ノ no
H- ハ ha ヒ hi フ fu ヘ he ホ ho
M- マ ma ミ mi ム mu メ me モ mo
Y- ヤ ya ユ yu ヨ yo
R- ラ ra リ ri ル ru レ re ロ ro
W- ワ wa ヲ wo
N ン n
Japonais Français
おはよう (ございます) Bonjour (le matin)
こんにちは Bonjour (dans la journée (11h+))
こんばんは Bonsoir
おやすみなさい Bonne nuit
おげんきですか Vous allez bien ?
はい、げんきです Oui, je vais bien.
はい、おかげさまで Oui, je vais bien (grâce au ciel)
まあまあです Comme comme ca
さようなら Au revoir
また らいしゅう A la semaine prochaine
どうも (ありがとう ございます) Merci (beaucoup)
すみません Excusez-moi / Pardon
いいえ、どういたしまして Il n'y a pas de quoi
おねがいします S'il vous plait

22 oct 2019

Nous avons commencé par les nombres de 0 à 20

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0- れい/ゼロ
rei/zero
いち
ichi

ni
さん
san
よん/し
yon/shi

go
ろく
roku
なな/しち
nana/shichi
はち
hachi
きゅう/く
kyû/ku
1- じゅう
jyû
じゅういち
jyû ichi
じゅうに
jyû ni
じゅうさん
jyû san
じゅうよん
jyû yon
じゅうご
jyû go
じゅうろく
jyû roku
じゅうなな
jyû nana
じゅうはち
jyû hachi
じゅうきゅう
jyû kyû
2- にじゅう
ni jyû

Puis nous avons travaillé les kana des lignes SA- (ZA-) et TA- (DA-)

Nous avons ensuite parlé de la vision des tatouages au Japon. Ceux-ci sont souvent un signe de reconnaissance des yakuzas, ils représentent leur engagement pour la vie au monde des Yakuzas. Les tatouages, même tout petits, sont donc mal vu par les non Yakuza, cela ferme les portes de piscines, des bains publics etc aux personnes en possédant).

Les mafias yakuza respectent la règle de ne pas se mêler ni agresser les personnes n'étant pas yakuza, mais c'est aussi le cas dans l'autre sens car un policier laissera un yakuza se débrouiller en cas de soucis dans la rue). Ils n'ont toutefois pas de règles entre eux. Le monde des Yakuzas est une véritable entreprise qui possède casinos, magasins, etc.

S'est suivi une introduction au salut, dont le degré varie en fonction des situations. * Juste la tète entre amis * Environs 25° de dos pour le respect * Environs 45° de dos pour le grand respect (exemple les employés dans un magasin). * Environs 90° si on a fait une erreur et que l'on s'excuse.

Toujours la tête vers le bas, on baisse les yeux.

C'est un signe de confiance qui date de l’époque samouraï où cette position présentait le risque de se faire facilement décapiter, car l'on présente son cou sans voir ce que fait l'autre. Un peu comme notre serrage de main qui à l'époque servait à montrer que l'on est désarmé. Seuls les yakuzas saluent avec la tête et les yeux levés, car il n'y a aucune confiance.

Nous avons également parlé de l'empereur. La famille impériale ayant pour ancêtre une déesse (Amaterasu), elle est la seule a être capable de communiquer avec les dieux. En cas de tempête et autre catastrophes par exemple, ils font une cérémonie privée constituée de prières et poèmes, pour calme les dieux. C'est la puissance de l'empereur actuel à communiquer avec les dieux qui déterminera si la catastrophe se renouvellera ou non.

Akiko sensei nous dit que le Japon est très particulier dans le sens où il est la fois très moderne, et pourtant toujours très accroché à ses anciennes traditions, croyances, superstitions.

29 oct 2019

Nous commençons la séance par une petite partie culture et géographie.

Equatorialement parlant le nord du Japon correspond à environs Bordeaux en France. Le climat y est toutefois bien différent. En effet la mer de Chine (mer du Japon, pour les Japonais) apporte les courants et vents froid du Nord (Sibérie etc), pouvant mener jusqu'à 4m de neige certains hivers (comme a Hokkaidô) . La partie sud du japon est plus chaude grâce aux courants Australiens de l'océan Pacifique.

La Japon n'a pas de changement d'heure, leur heure est donc entre 7 et 8h en avance sur nous.

Nous avons ensuite travaillé les nombres de 0 à 100

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0- れい/ゼロ
rei/zero
いち
ichi

ni
さん
san
よん/し
yon/shi

go
ろく
roku
なな/しち
nana/shichi
はち
hachi
きゅう/く
kyû/ku
1- じゅう
jyû
じゅういち
jyû ichi
じゅうに
jyû ni
じゅうさん
jyû san
じゅうよん
jyû yon
じゅうご
jyû go
じゅうろく
jyû roku
じゅうなな
jyû nana
じゅうはち
jyû hachi
じゅうきゅう
jyû kyû
2- にじゅう
ni jyû
にじゅういち
ni jyû ichi
にじゅうに
ni jyû ni
にじゅうさん
ni jyû san
にじゅうよん
ni jyû yon
にじゅうご
ni jyû go
にじゅうろく
ni jyû roku
にじゅうなな
ni jyû nana
にじゅうはち
ni jyû hachi
にじゅうきゅう
ni jyû kyû
3- さんじゅう
san jyû
さんじゅういち
san jyû ichi
さんじゅうに
san jyû ni
さんじゅうさん
san jyû san
さんじゅうよん
san jyû yon
さんじゅうご
san jyû go
さんじゅうろく
san jyû roku
さんじゅうなな
san jyû nana
さんじゅうはち
san jyû hachi
さんじゅうきゅう
san jyû kyû
4- よんじゅう
yon jyû
よんじゅういち
yon jyû ichi
よんじゅうに
yon jyû ni
よんじゅうさん
yon jyû san
よんじゅうよん
yon jyû yon
よんじゅうご
yon jyû go
よんじゅうろく
yon jyû roku
よんじゅうなな
yon jyû nana
よんじゅうはち
yon jyû hachi
よんじゅうきゅう
yon jyû kyû
5- ごじゅう
go jyû
ごじゅういち
go jyû ichi
ごじゅうに
go jyû ni
ごじゅうさん
go jyû san
ごじゅうよん
go jyû yon
ごじゅうご
go jyû go
ごじゅうろく
go jyû roku
ごじゅうなな
go jyû nana
ごじゅうはち
go jyû hachi
ごじゅうきゅう
go jyû kyû
6- ろくじゅう
roku jyû
ろくじゅういち
roku jyû ichi
ろくじゅうに
roku jyû ni
ろくじゅうさん
roku jyû san
ろくじゅうよん
roku jyû yon
ろくじゅうご
roku jyû go
ろくじゅうろく
roku jyû roku
ろくじゅうなな
roku jyû nana
ろくじゅうはち
roku jyû hachi
ろくじゅうきゅう
roku jyû kyû
7- ななじゅう
nana jyû
ななじゅういち
nana jyû ichi
ななじゅうに
nana jyû ni
ななじゅうさん
nana jyû san
ななじゅうよん
nana jyû yon
ななじゅうご
nana jyû go
ななじゅうろく
nana jyû roku
ななじゅうなな
nana jyû nana
ななじゅうはち
nana jyû hachi
ななじゅうきゅう
nana jyû kyû
8- はちじゅう
hachi jyû
はちじゅういち
hachi jyû ichi
はちじゅうに
hachi jyû ni
はちじゅうさん
hachi jyû san
はちじゅうよん
hachi jyû yon
はちじゅうご
hachi jyû go
はちじゅうろく
hachi jyû roku
はちじゅうなな
hachi jyû nana
はちじゅうはち
hachi jyû hachi
はちじゅうきゅう
hachi jyû kyû
9- きゅうじゅう
kyû jyû
きゅうじゅういち
kyû jyû ichi
きゅうじゅうに
kyû jyû ni
きゅうじゅうさん
kyû jyû san
きゅうじゅうよん
kyû jyû yon
きゅうじゅうご
kyû jyû go
きゅうじゅうろく
kyû jyû roku
きゅうじゅうなな
kyû jyû nana
きゅうじゅうはち
kyû jyû hachi
きゅうじゅうきゅう
kyû jyû kyû
10- ひゃく
hyaku

Nous avons vu plusieurs expressions.

Première conversation :

JP FR Remarque
ごめんください。
Gomen kudasai
Bonjour En arrivant chez quelqu'un, pour demander si l'on peut entrer. Veut dire “Excusez-moi de vous déranger”.
Ne pas utiliser pour entrer dans une pièce.
あら、かとりぬ、いらっしゃい。
Ara, Katorinu, irasshai
Oh, bonjour Catherine “Ara” est un mot à consonance très féminine.
おじゃまします。
Ojama shimasu
Je peux entrer ? “Excusez-moi de vous déranger”
さあさあ、どうぞおあがりください。
Sâsâ, douzo oagari kudasai
Mais bien sûr “Oagari” veut dire “monter”. On demande en fait si l'on peut monter. C'est une référence à la marche présente dans les entrées japonaises, pour sortir de la zone de déchaussage.

Seconde conversation :

JP FR Remarque
おさきにどぞ
Osaki, no douzo
Allez-y “Osaki” signifie “Avancer”. On invite la personne a faire quelque chose.
あ、どうも
A, doumo
Merci
さあ、おちゃおどうぞ
Sâ, ocha o douzo
Voulez vous une tasse de thé ? “ocha” est le thé
どうも、ありがとうございます
doumo, arigatou gozaimasu
Oui, je vous remercie

Dozô et Domô peuvent être utilisés dans de nombreuses situations. Si quelqu'un utilise Dozô, un simple Domô suffit pour dire merci.

Enfin, nous avons terminé sur divers exercices sur les lignes hiragana et NA- et HA- (BA-,PA-)

13/11/2019 (semaine précédente annulée)

Cette semaine sera assez courte à résumer.

Nous avons vérifié à l'oral que nous connaissions bien les nombres de 0 à 100, et nous devons maintenant apprendre les nombres de 0 à 1000 pour la semaine prochaine.

Nous avons révisé rapidement nos expressions courantes des semaines précédentes.

Nous avons travaillé le tracé des lignes Hiragana M- et Y-, après quoi nous avons faire un peu de reconnaissance pour les Hiragana h- b- et p- avec “conversion” d'un sens ou dans l'autre.

Nous avons ensuite vu les allongements et les pauses, il faut être attentif car les non japonais ont souvent du mal à faire la différence en écoutant un natif.

Les pauses forcent un arrêt dans le prononciation et occupent un “temps” dans le rythme du mot.

Hiragana Katakana
-kk- けっこん (kekkon : mariage) クッキー (kukkii : biscuit)
-pp- きっぷ (kippu : ticket) チップ (chippu : pourboire)
-ss- まっすぐ (massugu: tout droit) メッセージ (messeeji : message)
-tt- きって (kitte : timbre) ベビーシッター (bebiishittaa : baby-sitter)

Les allongements vont durer un son sur deux “temps” dans une phrase.

Hiragana Katakana
aa ああ
* おかあさん (okaasan : mère)
* おばあさん (obaasan : grand-mère)
* おばさん (obasan : tante)
サッカー (sakkaa : football)
カレンダー (karendaa : calendrier)
ii いい
* おにいさん (oniisan : grand-frère)
* おじいさん (ojiisan : grand-père)
* おじさん (ojisan : oncle)
ビール (biiru : bière)
リーダー (liidaa : dirigeant)
uu うう
* すうじ (suuji : chiffre)
* くうき (kuuki : air)
クーデター (kuudetaa : coup d'État)
ボリューム (boryuumu : volume)
ee えい
* がくせえ (gakusee : étudiant) (Utilisé 95% du temps)
ええ
* おねえさん (oneesan : grande sœur)
ケーキ (keeki : gâteau)
スペース (supeesu : espace)
oo おう
* おとおさん (otoosan : père)
おお
* おおきい (ookii : grand)
トースト (toosuto : pain grillé)
コーヒー (koohii : café)

Nous commençons ensuite notre première leçon de grammaire: les phrases nominales.

N1 は N2 です : A propos de N1, c'est N1 (N = nom). C'est une construction de base.

  • La particule wa (écrite ha は) indique le thème.
  • です indiqué le prédicat. C'est une forme polie atemporelle affirmative. Elle changera au passé ou à la négative.

Exemples:

  • わたし は ヤン です (Watashi wa yann desu) : Je suis (je m'appelle) Yann.
  • やまださん は がくせい です (YAMADA-san wa Gakusee desu) : M.(ou Mme) YAMADA est étudiant·e.
  • まりさん は ふらんすじ です (Marie-san wa furansu-jin desu) : Marie est française. furansu désigne le pays, le -jin indique que l'on parle de la nationalité. -san est attaché au nom de l'interlocuteur ou d'une tierce personne, c'est une marque de respect. Ne jamais la mettre sur le nom du locuteur.

19/11/2019

Quelques jours avant l'intronisation du nouvel Empereur, un gros Typhon a eu lieu au Japon. Cela est considéré comme un mauvais signe, comme quoi le nouvel empereur ne saura pas parler correctement avec les dieux. Bien que cela ne se dise pas, il est fort probable que l'Empereur ne reste pas longtemps sur le trône pour cette raison et démissionne rapidement.

Beaucoup de Japonais se disent Athées, mais en réalité une forte culture de croyance reste ancrée chez la plupart d'entre eux. Ils vont aller au temple pour prier et se porter chance avant des examens, avant un mariage, une naissance, etc. Ils vont faire venir un prêtre Shintoïste pour “bénir” une maison nouvellement construite, ou lors de l'ouverture des plages l'été.

Nous avons vu comment compter juste 9999

Nombre Japonais
1000 sen
2000 ni sen
3000 san zen
4000 yon sen
5000 go sen
6000 rokku sen
7000 nana sen
8000 hasen
9000 kiû sen

À partir de 10 000, en Europe nous regroupons par groupe de 3, au Japon les nombres seront regroupés par groupe de 4 : 1 0000. Les groupes seront prononcés avec la même méthode que de 0 à 9999 avec un séparateur différent entre chaque groupe de 4.

Le premier d'entre eux est le “man”

Nombre Japonais
10000 itchi man
20000 ni man
30000 san man
41512 yon man sen go hyakû jiû ni
52255 go man ni sen ni hyakû go jiû go

Exemple

2552255
⇒ ni (2) hyakû (100) go (5) jiû (10) go (5) man (10000) ni (2) sen (1000) ni (2) hyakû (100) go (5) jiû (100) go (5)
⇒ ni hyakû go jiû go man ni sen ni hyakû go jiû go

Prononciation:

  • Enseignant: Kyoshi
  • Professeur: Sensê

Nous avons simplement vu et écrit les derniers Hiragana de la liste: La ligne des Ra, des Wa et N.

La forme négative de "desu"

La forme polie est “jya arimasen”, par exemple: Watashi ha sensei jyu arimasen = Je ne suis pas professeur.
Une forme alternative devient de plus en plus commune: “jya naidesu
La forme la plus polie utilisée dans l'écriture ou les discours est “dewa arimasen

26/11/19

Kana, Allongements, Pauses, assotiation de hiragana

Le délégué de la classe va, à l'arrivée du professeur, dire : KIRITSU. Afin que les étudiants se lévent. Si le silence n'est pas là il peut le demander avec KI O TSUKE.
Il prononce ensuite REI afin que tous le monde faisse un salut respectueux.
Puis il fini avec CHAKUSEKI indiquant à tout le monde de se rassoire.

Français Japonais Commentaire
Dimanche Nichiyôbi (にちようび) Jour du Soleil
Lundi Getsuyôbi (げつようび) Jour de la lune
Mardi Kayôbi (かようび) Jour de Mars (l'étoile de feu)
Mercredi Suiyôbi (すいようび) Jour de Mercure (l'étoile de l'eau)
Jeudi Mokuyôbi (もくようび) Jour de Jupiter (l'étoile des arbres)
Vendredi Kinyôbi (きんようび) Jour de Venus (l'étoile de l'or)
Samedi Doyôbi (どようび) Jour de la Terre

La semaine commence le dimanche.

Akiko sensê souhaite nous le faire apprendre “en chanson” GETSU KA SUI MOKU KIN DO NICHI

kyô : Aujourd'hui
nayôbi : Quel jour ?
nayôbi desu ka : Quel jour est-il ?
kayôbi desu : Nous somme mardi.

Français Japonais Commentaire
Collegien Chûgakuse
Etudiant Gakusê
Lycéen Kôkôse
Enseignant Kyôshi Quand on parle de la profession elle-même
Femme au foyer Syufu
Employé d'entreprise Kaisya-in
Employé de banque Guinkô-in
Employé de magasin Ten-in
Fonctionnaire Kômu-in
Ingénieur Enjinia
Informaticien Shisutemu-Enjinia
Stagiaire Kensyûsê
Employé de … … no syain … est le nom de la compagnie
Employé de … … no syokuin … est le nom de l'établissement public
Français Japonais Commentaire
Université Daigaku
Ecole Gakkô
Lycée Kôkô
Ecole de commerce Bikinesu-sukûru
Guinkô Banque
Hopital Byôin
Mairie Shiyakusyo

Nous avons commencé les 2 premières lignes de Katakana

Les Katakana servent pour les mots d'origines étrangères, prenoms, objets, metiers, etc. Ainsi que les onomatopés, bruits, ambiances, etc.
Exemples:
Prénom PIERRE : PIERU en Katakana
Un glissement sur le sable: ZAZA
Bruit de coup : BASHI!

13/12/19

Heures Minutes
# #
1 ICHIJI 1 IPPUN
2 NIJI 2 NIFUN
3 SANJI 3 SANPUN
4 YOJI 4 YONPUN
5 GOJI 5 GOFUN
6 ROKUJI 6 ROPUN
7 SHICHIJI 7 NANAFUN
8 HACHIJI 8 HAPPUN
9 KUJI 9 KYÛFUN
10 JYÛJI 10 JYÛPPUN
11 JYÛICHIJI 15 JYÔGOFUN
12 JYÛNIJI 30 SANJYÛPUN ( Ou HAN pour “et demi”)
Question NANJI Question NANPUN

On remarque qu'en présence d'un N en fin de “nombre”, le F de FUN dans les minutes devient un P.
Les heures 4 et 9 utilisent également une seule des deux façons possibles de dire 4 et 9.

Ces mots sont d'origine étrangères et sont donc en Katakana.

  • KARAOKE : Mot à mot cela veux dire “Sans orchestre”. Ce mot d'origine Japonaise est pourtant écrit en KATAKANA. C'était une volontée du créateur pour l'image commerciale du produit en pleine période d'internationalisation du Japon.
  • CHIKIN (De Chicken) : Recette de poulet à l'EU
  • TURINIKU : Recette de poulet à la Japonaise
  • Chokoreto (Chocolate) : Chocolat et bonbons divers, offerts par les aliés pendant l'occupation d'après guerre. De nos jours cela veux dire “Chocolat de supermarché”.
  • Chokora (Chocolat) : Issu du Français, pour le chocolat “premium”. On retrouvera souvent des mots français pour les produits de luxe.
  • CHIZU (Cheese) : Pour le fromage “bas de gamme”.
  • FUROMAJU (Fromage) : Pour le fromage “premium”
  • JAMU (Jam) : Pour la confiture
  • KONFITURU (Confiture) : Pour la confiture “premium”.
  • SHOKUDO : Restaurant typique Japonais, ou cantine.
  • RESUTORAN : Pour les restaurants type Europeens.
  • RESTURANTE : Pour les restaurants italiens.
  • Les toilettes se disent “Benjo”, qui veux également dire “Caca”. Les japonais n'aiment pas ce mot trop direct et utilisent d'autres mots.
  • OTEARAI : Salle de bain
  • KESHOSHITSU : Salle de maquillage
  • TOIRE : Toilettes

17/12/19

Français Japonais
Janvier - 1 ICHIGATSU
Février - 2 NIGATSU
Mars - 3 SANGATSU
Avril - 4 SHIGATSU
Mai - 5 GOGATSU
Juin - 6 ROKUGATSU
Juillet - 7 SHICHIGATSU
Aout - 8 HACHIGATSU
Septembre - 9 KUGATSU
Octobre - 10 JYÛGATSU
Novembre - 11 JYÛICHIGATSU
Décembre - 12 JYÛNIGATSU
Quel mois ? NANGATSU
Français Japonais
1 TSUITACHI
2 FUTSUKA
3 MIKKA
4 YOKKA
5 ITSUKA
6 MUIKA
7 NANOKA
8 YÔKA
9 KOKONOKA
10 TÔKA
11 JYÛICHINICHI
12 JYÛNINICHI
13 JYÛSANNICHI
14 JYÛYOKKA
15 JYÛGONICHI
16 JYÛROKUNICHI
17 JYÛSHICHINICHI
18 JYÛHACHINICHI
19 JYÛKUNICHI
20 HATSUKA
21 NIJYÛICHINICHI
22 NIJYÛNINICHI
23 NIJYÛSANNICHI
24 NIJYÛYOKKA
25 NIJYÛGONICHI
26 NIJYÛROKUNICHI
27 NIJYÛSHICHINICHI
28 NIJYÛHACHINICHI
29 NIJYÛKUNICHI
30 SANJYÛNICHI
31 SANJYÛICHINICHI
Question NANNICHI

Noêl existe et est fêté au Japon. Mais c'est une fête commerciale pour les enfants (cadeaux), et les couples (un peu comme la St Valentin en Europe).
On y mange de la dinde, il y a des marchés, on offre des cadeaux, etc.
La semaine suivante, les décorations sont rapidement changées pour le nouvel an.

Prix + EN (On ne dit pas “Yen” en Japonais, c'est une ancienne prononciation Sino-japonaise)

  • NO (の) : Se met entre deux noms, ou le second est qualifié par le premier.
    • Paul-san wa NEOMA no Gakusê desu (Paul est étudiant de NEOMA)
  • MO (も) : “N1 et aussi N2”
    • Watashi wa nihon-jin desu (Je suis japonais)
    • Yamada-san mo nihon-jin desu (Monsieur YAMADA l'est aussi)
Français Japonais
Je, moi Watashi
Nous Watashitachi
Vous Anata
Il, Elle, Cette personne là Ano hito / Ano kata (plus poli)

Il est souvent inutile d'utiliser les pronoms personnels quand le contexte suffit.

  • Anata wa gakusê desu ka
  • Si l'on d'adresse à la personne, elle se doute qu'on lui pose la question, donc:
    • gakusê desu ka
  • Sinon, quand on connait le nom de la personne, on l'utilise pour lui parler.
  • A Yamada:
    • Yamada-san, gakusê desu ka ?

Anata et autres sont vraiment à éviter quand possible. Je pense que nous approfondirons cela dans une future séance.

17/12/19

  • Nous avons révisé les heures, minutes, jour de la semaine.
  • Nous avons appris les mois et jours du mois.
  • Katakana
  • Entraînement à se présenter.
Pays JP Pays ENG Habitant JP Langue JP Langue ENG
Amerika USA Amerika-jin Eigo English
Chûgoku China Chûgoku-jin Chûgoku-go Chinese
Doitsu Germany Doitsu-jin Doitsu-go German
Furansu France Furansu-jin Furansu-go French
Igirisu U.K. Igirisu-jin Eigo English
Indo India Indo-jin Hinzû-go Hindustani
Itaria Italy Itaria-jin Itaria-go Italian
Kanada Canada Kanada-jin Eigo English
Kankoku R. of Korea Kankoku-jen Kankoku-go Korean
Nihon Japan Nihon-jin Nihon-go Japanese
Ôsutoraria Australie Ôsutoraria-jin Eigo English
Supein Spain Supein-jin Supein-go Spanish
-jin -go
  • “Quelle date sommes-nous ?” : NANGATSU NANNICHI DESUKA
  • Date d'anniversaire : TANJYÔBI
  • “Mon anniversaire est le 11 Fevrier” : TANJYÔBI HA NIGATSU JYÛ ICHINICHI DESU
  • Nous avons ajouté 2 nouvelles lignes aux Katakana à connaître.

07/01/2020 - Après 2 semaines de vacances

  • Katakana
Japonais Français
Supôru Sport
Tenisu Tennis
Êga Film
Dokusyo Lecture
Ryôri Cuisine
E Peinture
Sakkâ Football
Suiê Natation
Ongaku Musique
Ryokô Voyage
Syashin Photo
Jyôba Equitation
  • “Quel age ?” : Nansai
  • “Quel age es tu ?” Nansai desu ka ?
  • On utilise ….-chan au lieu de ….-san pour un enfant.

### Lessons

  • Katakana: Lignes MA et YA
  • “Bonne année” : Akemashite Omedetou Gozaimasu
    • Ne se souhaite plus après 3 jours, une semaine maximum.
  • Cette année est l'année du Rat. L'animal de l'année boucle.
  • Initiation à la calligraphie.
    • 3 types de traits:
      • On pose la pointe, on glisse, on stop, on relève
      • On pose la pointe, on glisse, on fini par un coup rapide qui se relève sans changer de direction.
      • On pose la pointe, on glisse, on stop, on fini par un coup rapide qui se relève en ayant changé de direction.
    • Ce type de trait est ce qui est utilisé dans pas mal de polices d'écriture de Kana et kanji.
    • Au premier cours de calligraphie, les élèves vont traditionellement écrire un souhait pour leur année scolaire.

14/01/2020

  • KANA, Nombres, Dates, Heures.
  • Conversations simples de présentation.

### Vocabulaire Theme du voyage TODO

  • japonais/coursakiko/a1s1.txt
  • Dernière modification: 2020/02/08 00:08
  • par fabien